Depuis 1919, la Société d’Édition Les Belles Lettres a pour mission de publier tous les textes grecs et latins jusqu’au VIe siècle en éditions critiques bilingues. Les premiers titres seront L’Hippias mineur de Platon et le De la nature de Lucrèce. Aujourd’hui, la Collection des Universités de France compte 543 volumes pour la série grecque et 421 pour sa série latine. Ce qui n’est pas rien et même unique au monde.
Quatre vingt dix neuf ans se sont écoulés et si notre activité d’éditeur s’est peu à peu diversifiée, la maison, fidèle à ses principes, a toujours conservé sa cohérence éditoriale, par la valorisation de son fonds, et son savoir-faire reconnu internationalement tout en ouvrant des collections aux périodes médiévale et moderne ou encore au monde chinois, en lien avec les meilleurs spécialistes. À une époque de transformations certaines, le partage de ce savoir patrimonial est plus que jamais indispensable.

Nous avons mis à votre disposition, pour notre centenaire, le catalogue promotionnel de notre « fonds patrimonial » que nous avons ouvert sur 12 collections. Il contient près de
1 200 titres à 30 % de remise. Il était important pour nous de les présenter de façon la plus claire et la plus complète possible.
Nous espérons que vous y ferez de belles découvertes, des rencontres insolites et toujours stimulantes pour la pensée.
La Société d’Édition Les Belles Lettres
À partir du 1er mai jusqu’au 31 juillet 2019 prolongé jusqu’au 16 août 2019 !
Les 12 collections patrimoniales de cette offre :

Collection bilingue fondée par Jacques Fontaine et François Dolbeau, dirigée par Jean-Yves Guillaumin
Cette collection accueille les éditions critiques nouvelles d’œuvres représentatives de l’humanisme médiéval, et surtout du haut Moyen Age, en particulier celles des auteurs de l’Espagne wisigothique et mozarabe.

Collection bilingue fondée par Anne Cheng, Marie-José d’Hoop et Marc Kalinowski, dirigée par Anne Cheng, Marie-José d’Hoop, Stéphane Feuillas et Marc Kalinowski
La Bibliothèque chinoise a pour ambition de proposer les classiques de la littérature chinoise en langue classique dans tous les domaines des lettres et des sciences (philosophie, histoire, poésie, traités politiques et militaires, médecine, astronomie, mathématiques, etc.) depuis l’époque de Confucius (551-479 avant notre ère) jusqu’à la chute du régime impérial en 1911.

Collection bilingue fondée et dirigée par Yves Hersant et Nuccio Ordine
Qu’ils relèvent de la littérature, de la philosophie, de l’histoire ou de l’esthétique, les livres de la Bibliothèque italienne retenus ici ont marqué non seulement la culture italienne, mais aussi européenne, ont suscité des nuées de discours critiques, ou d’ouvrages de seconde main et leur lecture « les rend d’autant plus neufs, inattendus, inouïs, qu’on a cru les connaître par ouï-dire ».

Collection bilingue fondée par Alain Boureau et dirigée par Alain Boureau et Ruedi Imbach
Cette collection offre un accès aux grands textes scolastiques inédits de l’Occident médiéval.

Collection bilingue (latin/français) fondée par Pierre Riché et dirigée par Philippe Depreux
La collection a vocation à accueillir les textes majeurs de l’Histoire de l’Occident médiéval et des sources représentatives de la diversité de la documentation historique, du VIe au XVe siècle.

Collection bilingue fondée par Mgr Raymond Marcel, dirigée par Pierre Laurens
Cette collection veut rassembler en un vaste corpus les textes fondateurs qui, de Pétrarque à Vico, dans une Europe culturelle sans frontières ont, dans tous les domaines (poétique, rhétorique, historique, philosophique, scientifique), engagé ou jalonné les grands débats d’idées marquant le passage du monde antique et médiéval au monde moderne.

Série grecque – Collection bilingue dirigée par Jacques Jouanna
La Collection des Universités de France, dite « Collection Budé », comprendra tous les textes grecs et latins jusqu’à la moitié du VIe siècle, mis à jour et accompagnés de traductions françaises nouvelles, d’introductions, de notices, de notes et d’un apparat critique.

Collection bilingue dirigée par Jean-Louis Ferrary et John Scheid

Collection bilingue dirigée par Michel Casevitz & Aude Cohen-Skalli
Fragments vise à éditer les bribes des ouvrages conservés seulement dans un état fragmentaire et qui, pour une bonne part, ont exercé une grande influence sur les auteurs contemporains et postérieurs, qu’ils les aient connus dans leur intégralité ou mutilés.

Collection bilingue fondée et dirigée par Yves Hersant et Nuccio Ordine
L’œuvre de Giordano Bruno n’a jamais été intégralement traduite en français, ni du reste en aucune autre langue. Dans la présente collection, on se propose non seulement de combler cette lacune, mais d’offrir pour la première fois une édition critique complète des textes italiens et latins d’un philosophe souvent cité et trop peu lu.

Collection bilingue fondée et dirigée par Michel Angot
La collection Indika rassemble les ouvrages fondateurs de l’Asie du sud proposant le texte en translittération alphabétique, une traduction et une introduction, tout en fournissant tous les éléments de compréhension à qui souhaite être initié à la culture indienne ou bien en approfondir la connaissance.

Sciences et humanisme
Collection bilingue fondée par Alain Segonds et Isabelle Pantin, dirigée par Isabelle Pantin
L’histoire des sciences joue un rôle considérable dans la culture contemporaine : il manquait pourtant une collection où seraient publiés les grands textes scientifiques, d’Oresme à Newton, qui ont marqué la naissance de la science moderne. Les volumes contiendront tous une traduction française inédite selon les exigences de la critique moderne.

Sciences et savoirs
Collection bilingue coordonnée par Francesco Furlan, sous le patronage éditorial de Michel Blay, Jean Celeyrette, Francesco Furlan, Eberhard Knobloch, Pier Daniele Napolitani, Michael Shank, Bernard Vitrac
« Sciences et Savoirs » entend investir le très large domaine historique des sciences et de leurs traditions pratiques depuis l’Antiquité tardive et jusqu’au XVIIe siècle pour accueillir des ouvrages en édition critique des textes originaux avec traduction annotée ou commentaire.